Низар Каббани, Ведунья поэтический перевод

Мария Оделл
Ведунья смотрела со страхом в глазах
В его перевернутой чаше:
«Сын мой, не кручинься,
Любовь я пророчу тебе ……
О, сын мой, ты сгинешь …….
И будешь любим лишь Аллахом……
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
О, как страшна твоя судьба……
Полна она – войны и странствий
И много раз полюбишь ты
И много раз погибнешь ты
Желанны и любимы – все женщины земли
Вернешься ты – непобеждённым венценосцем
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
О, сын мой, есть в твоей судьбе любовь
Глаза её, как идол восхищения
И нарисованы блаженные уста
Как отголосок музыки и запах роз
И плачущее небо………………
Но путь твой, сын мой – безысходный, безысходный, безысходный.
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
О, сын мой, сердце той любви твоей
Живет в волшебном замке
О, как велик он, сын мой, замок тот
И под замком охраны он
солдат и псов…………
Там дева дремлет сердца твоего
И тот, кто сможет подойти – исчезнет
И тот, кто смеет попросить руки – бесследно сгинет
И, кто отважится прильнуть к волнам волос её – провалится сквозь землю
О, сын мой, обречённый, обречённый ты …….
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
О, сын мой, подобной чаши, я не видела нигде
Страданий, горести, присущие по линии судьбе
Но ведь предписана тебе любовная струна
И ходишь ты по острию ножа
И одинок ты, сын мой, как плачущая ива
И вечный странник ты в гонениях……………..
Как море, ты, живущее без дна…………………..
Любимых женщин миллионы
И ты, развенчанный король………………………