ВНИМАНИЕ!!! Если интернет автоматически заменяет оригинал дословным переводом, нажмите курсором вверху в информационной строке "показать оригинал", так как в противном случае возможно искажение опубликованного ниже художественного перевода.
Лина Васильевна Костенко (укр. Ліна Василівна Костенко, 19 марта 1930, Ржищев, Киевская область, Украина) – писатель-шестидесятница, поэтесса. Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (1987).
Оригинал
***
О, не взискуй гіркого меду слави!
Той мед недобрий, від кусючих бджіл.
Взискуй сказать поблідлими вустами
хоч кілька людям необхідних слів.
Взискуй прожить несуєтно і дзвінко.
Взискуй терпіння витримати все.
А справжня слава - це прекрасна жінка,
що на могилу квіти принесе.
Перевод Инессы Соколовой
***
Не искушайся горьким мёдом славы,
Тот мед – недобрый, от кусачих пчёл.
Важней сказать поблекшими устами
Пусть несколько, но очень важных слов.
Спеши прожить несуетно, но жарко.
Терпимым будь и с выдержкой на всё.
А слава – это женщина-подарок,
Та, что цветы к могиле принесёт.