Ойген Рот. Торт

Валентина Варнавская
Ойген Рот (1895 – 1976) 


ТОРТ
(из книги «Человек›, 1935)
 
Гостями торт подарен другу,
Глазурью – надпись там по кругу:
«Желаем счастья! С днём рожденья!»
И юбиляр для угощенья
Поставил торт на стол – но сам
Не съел ни крошки, всё гостям!  
Умяли «днём», «рожден», «желаем»... 
А ночью, голодом терзаем,   
Решил поесть он торта всласть –   
Нашёл же лишь от «счастья» ... «часть»... 
– Ну, счастью-то не дам пропасть я! –  
Сказал, жуя остатки «счастья».  

Перевод с немецкого – 
Валентина Варнавская

Eugen Roth. DIE TORTE
Aus dem Buch »Ein Mensch«