О пользе образования

Ирина Воропаева
Когда-то в детстве, правду молвить, встарь
Был у меня затрепанный букварь.
От строчек пальчик не спеша отнять,
Я научилась по нему читать.

Что в детские впечаталось умы,
Того не смыть теченью многих дней.
И вот что всплыло в памяти моей:
Мы не рабы, рабы не мы.

              Я словно вновь открыла свой букварь
              И повторила первый свой урок.
              Творится нынче, далеко не встарь,
              Вокруг такое, что не дай нам бог.

              Но даже в осажденных городах
              Народ, не разбегаясь от пальбы,
              Свидетельствует галкой на листах:
              Рабы не мы, мы не рабы.

Нас правильно учили по складам
Главнейший в жизни принцип зазубрить.
Из поколенья в поколенье нам
Его уже не выйдет позабыть.

Он въелся в мозг, им пропиталась кровь.
Поветрием коричневой чумы
Не уничтожен – оживлен он вновь.
Мы не рабы, рабы не мы.

              Пожалуй, нет важнее букварей,
              Ведь самый первый не забыть урок.
              Нам надо правильно учить детей,
              Не то случится, что не дай нам бог.

              Пусть солнышко свой пальчик провезет
              Вдоль строчек – и прививкою от тьмы
              Навечно в память по складам войдет:
              Мы не рабы, рабы не мы.

13.05.2014
***
11 мая 2014 года – народный референдум в Донецкой и Луганской областях о государственной самостоятельности.
 
***
Послесловие:
    «Мы не рабы, рабы не мы» — фраза-лозунг из советской азбуки «Долой неграмотность: Букварь для взрослых», впервые отпечатанной в 1919 году, когда был принят декрет «О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР», сделавший всеобщее обучение обязательным по закону. Автор знаменитой фразы доподлинно неизвестен. Эти учебники печатались на языках всех народов, населяющих страну, сыграли важную просветительскую роль и в советское время переиздавались неоднократно.