Очаровашка. Ein huebsches Maedchen
Вольф Данненберг 2
http://www.stihi.ru/2014/05/14/196
Очаровашка
Я в банк зашёл. Там девица-краса:
Стройна, приветлива, изящнейшая поза …
- Как вас зовут?
- Я - Роза …
- Роза?! Чудеса!:
Среди банкнот - живая роза!
перевод с немецкого
© Copyright:
Вольф Данненберг 2
, 2014
Свидетельство о публикации №114051700741