Размышления о блюзе

Ян Петровский
Блюз... Как объяснить, что такое блюз?
Трудно, потому что не переводится, потому что это настроение души.
Вроде бы понятно, а объяснить не получается.
Хотя мне очень нравится как у БГ - "скорбец".
Это уже ближе, это наше, это родное, но уже не то. Слишком по-русски.
Русские не умеют играть блюз.
То, что у нас играют - это уже скорбец.
Мы не можем, потому что у нас нет таких слов, потому что мы понимаем по-другому.
Какая разница культур всего в одном слове.
Хотя, я не прав, нету в природе американской культуры, не бывает.
Индейская - есть, русская, еврейская, у чукчей - есть, а у американцев - нету.
Есть американский образ жизни.
Потому что рано, потому что не сформировалось.
Москве - 850, а всей Америке - 200.
А какой у них национальный костюм?
Я не националист, я - циник.
Мне жалко смотреть, как они из образа жизни делают культуру,
А мы из культуры - образ жизни: упрощая, сглаживая, подгоняя и подстраиваясь.
И все сильнее ощущая смысл слова блюз.
Это не наше, не мое. Мне чужого не надо.
Мне не надо проще, я хочу как есть.
Я хочу, чтобы кофе был он, а "ча-ща" - через "а".
Я хочу, чтобы помнили и знали.
Почему чужое всегда интереснее, а свое ценить не научили?
Когда было нужно - не давали, а сейчас некому.
Хотя может быть и не надо?
Давайте лучше восторгаться инфантильной девочкой
С милой улыбкой жующей "Джуси Фрут без сахара".
Ведь это - жизнь, это - класс, это для тебя.

P.S: Текст был написан в 1999 г., когда со всех экранов гремела реклама "Джуси Фрут" с этим слоганом