Одинокая сосна

Сальникофф Алексей
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf Kahler H;h.
                (Heine)

В переводе:

Сосна стоит одиноко
На севере, на голой вершине.
                (Гейне)

****************************

Стоит неподвижно в тоске безутешной
На горной вершине сосна,
Под буркою льдистой, папахою снежной
Скучает о кедре она.
Гора подняла выше туч хладнокровных
Её, отлучив от сестёр,
Чтоб видела кедр средь барханов неровных,
Над гладью пустынных озёр.

Вдохновение получено здесь