Льюис Кэрролл. Приглашение на чай

Андрей Рафф
Когда зимой поля белы,
Пою тебе о днях былых.

Когда мы встретимся весной,
Ты эту песню пой со мной.

И летним утром между дел
Ты вдруг поймешь, о чем я пел.

С деревьев облетит листва
И вспомнишь ты ее слова.

Я сказал сегодня рыбкам:
"Ваше будущее зыбко"

Получил такой ответ:
В рыбьей жизни счастья нет,

Что они так жить устали,
Что давно об этом знали,

Что прокисли здесь как йогурт,
Но иначе жить не могут.

Говорю тогда им снова:
"Ничего тут нет такого"

А в ответ они с усмешкой:
"Ты, пожалуйста, не мешкай".

Я прошу у них совета,
Как мне лучше сделать ЭТО.

А в ответ одно и то же:
"Мы тебе помочь не можем".

Взял я чайник, чашки, чай -
Приглашаю их на чай.

Сердце скачет, блюдца бьются,
От досады слезы льются.

Рыбкам я  стучу на взводе.
Рыбки что-то не выходят.

Где-то рядом говорят:
"Может, рыбки просто спят".

Я на это отвечаю:
"Мне б хотелось выпить чаю.
Лучше вы меня не злите,
Рыбок срочно разбудите!

Это, кажется, не сложно" -
"Разбудить, конечно, можно.

Но не стоит так кричать,
Рыбок можно испугать"

Может, чай им не хорош?
И хватаю с полки нож.

Покажу пример всем вам:
Разбужу я рыбок сам!

Я стучу, кричу от злости,
Приглашаю рыбок в гости.

Но пока кричал, стучал,
Нож нечаянно сломал.

Бросил новые попытки,
Ведь не ходят в гости рыбки.