Величка Петрова - Рисувам те, перевод

Доктор Эф
Рисувам те,
моя Родино,
с гордия ръст на Пирина,
с коси от житата узрели,
с ръцете на пътища бели.

Рисувам те,
моя Родино,
с очите на ручеи сини,
с чело на хайдушки балкани,
с усмивка на сочни поляни.
И знаме за теб отредено
от бяло,
зелено,
червено,
рисувам, когато потрябва,
победата твоя да грабва.

Сърцето ми,
моя Родино,
събрало е в твоето име,
рисунката топла и сладка
на детството с мама и татко.

(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Рисую тебя
Я рисую
Тебя Родина
С гордой вершиной Пирина
И хлебов твоих вызревших косы
Сто дорог моих белых и босых.

Я рисую
Тебя Родина
С глазами ручьёв твоих синих
Хайдушки, леса и Балканы
С улыбкою сочной поляны.

И флаг твой в боях закаленный
Бело-
Зелено-
Червонный.
Рисую забывшись обеда
Чтоб твоя наступила победа.

Сердце моё
Моя Родина
Всех всё во имя твоё собрала
Тепло на рисунке и сладко
И детство и мамка и папка.