Начыстую давай мы памаучым

Братислав Либертус-Кармина
Раманс
НОТЫ, на рускай мове (паглядзець/спампаваць ў фармаце pdf):
https://vk.com/doc-27164363_375087524 (#кампазітар_Макс_Раманаў)


"НАЧЫСТУЮ ДАВАЙ МЫ ПАМАЎЧЫМ"
(тэкст песьні)

1. Начыстую мы памаўчым давай.
Душою да душы, без апраўданняў...
\\Хай сэрца стук гаворыць замест нас,
Бо дыхання і ён - не ашукаюць...\\2

2. Яшчэ - дрыготкіх пальцаў галізна.
Ды вочы. Бо душа - у вочах пэўна...
\\Маўчы. Ўсе словы ў сутнасці - хлусня.
Канкрэтна гаварыць мы ўсе не ўмеем...\\2

3. Мы блытаемся ў павуціне слоў,
Якую мы пляцем сабе ў пагібель...
\\Без правільных рэлігіі асноў
Мы індывідуальнымі ўсе былі б...\\2

4. Рэдагаваннем хлусім, як заўжды,
Ператварыўшысь раптам на дзічыну...
\\Начыстую давай мы памаўчым.
Адзін пачуем аднаго, магчыма...\\3

15.10.2013
Браціслаў Лібэртус Песеньнік


пераклад з рускай мовы: http://www.stihi.ru/2013/10/30/10622
аўтар перакладу - Браціслаў Лібэртус
дата перакладу: 15.10.2013
ГАЛАСАВАЦЬ! http://www.bestpeopleofrussia.ru/persona/Bratislav-Libertus/