Ты со мной,
когда над морем солнце встаёт;
Ты со мной,
когда при лунном свете родник поёт.
Ты рядом,когда я в пути,
трудный путь помогаешь пройти.
Тёмной ночью, на узком причале,
я так по тебе скучаю.
Я слышу тебя
в нарастающем шуме волны.
И часто в безмолвную рощу иду
чтобы слушать с тобой тишину.
Мы вместе всегда,
хоть ты так далёк,ты так близок мне.
Солнце садится,засияет скоро ТВОЯ ЗВЕЗДА
ты там....но рядом со мной всегда.
Поэтический перевод стихотворения ГЁТЕ "NАHE DES GELIEBTEN"