Димчо Дебелянов. Переможений

Любовь Цай
Димчо Дебелянов
ПЕРЕМОЖЕНИЙ


Переклад з болгарської Любові Цай


Я знов самотній, у сльозах,
у серці не стихає шал,
бо радості поховано,
по рідних плачу я краях,
закаляно мій ідеал
і мрії всі зруйновано.

Намірявши висот ясних,
знеможений, в розтлінну твань
упав я, гнаний спрагою,
тепер у черзі днів сумних
ця смуга журних нарікань 
звучить самозневагою.

***

Оригінал:

Димчо Дебелянов
ПОБЕДЕН


Аз пак съм сам и пак ридай
в сърце нестихналата жал
по радости невкусени,
по недостигнат роден край,
в калта захвърлен идеал
и блянове покрусени.

Подирил ясни висини,
в блата разтленни паднах аз
след горско поражение,
и ето кретат слаби дни —
и всеки техен лъх и час
звучи себепрезрение.