Похитительница душ

Торрнадо
Я души похищаю днем и ночью
И сладко похищение моё...
И Душу я не возвращаю...
Я с душами в свой Рай играю
Иную не шутя я помещаю в Ад
В забвенье многие горят...

Но есть счастливые избранники
В своё, Я сердце-душу ,Их беру
СВОИМИ и Родными и Друзьями
Их величаю и почетно посвящаю...
Как рыцарей без страха и упрека
Венчаю лаврами и оды Им пою...

Припасено местечко Одному...
Да только знать бы уж Ему...
Что слишком долго Его жду...
Когда ж он странствовать
По свету перестанет?...
И пред очами светлыми пристанет.

Заполнит пустоту в моем,Он,Рае
И коронован будет,одарён...
Как Викинг упадет и вознесется
В моём мирке готов для него Дом
Валгалла-Рая,сладкий полу сон...
В реале будет слышен страсти стон.


***Вальха;лла, также Валга;лла, Вальга;лла (др.-исл. Valh;ll, прагерм. Walhall — «дворец павших») в германо-скандинавской мифологии — небесный чертог в Асгарде для павших в бою, рай для доблестных воинов.