Монах Герман Блаженству тезоименнаго За блаженство

Красимир Георгиев
„БЛАЖЕНСТВУ ТЕЗОИМЕННАГО”
Монах Герман (Архимандрит Герман) (16??-1682 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ЗА БЛАЖЕНСТВОТО НА БЛИЖНИЯ

За благоденствието на ближния,
от Бога благословения,
слова похвални произнасяме,
с прославни песни го възнасяме.

Като деца грижовност да узнаем,
към добродетел да се постараем,
единен Бог да молим да ни пази,
на молещия се да дава разум.


Ударения
ЗА БЛАЖЕНСТВОТО НА БЛИЖНИЯ

За благоде́нствието на бли́жния,
от Бо́га благослове́ния,
слова́ похва́лни произна́сяме,
с просла́вни пе́сни го възна́сяме.

Като деца́ грижо́вност да узна́ем,
към доброде́тел да се постара́ем,
еди́нен Бо́г да мо́лим да ни па́и,
на мо́лештия се да да́ва ра́зум.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Монах Герман
БЛАЖЕНСТВУ ТЕЗОИМЕННАГО

Блаженству тезоименнаго,
От Бога благословеннаго
Глаголы чтем похваление,
Песнми воспоем прославление.

Любовно прежде яко дети,
Потщимся днесь руками воздети,
Единого Бога моляше,
Да даст ум мольбу приносяше.




---------------
Монах Герман (Архимандрит Герман) е роден през първите десетилетия на ХVII в. Ученик и последовател на патриарх Никон. Архимандрит на Воскресенския Новойерусалимски манастир (1680 г.). Представител е на руската църковна поетична школа от ХVII в. Знаел е няколко езика, четял е на гръцки, латински и полски. Автор е на епитафии, псалми, песни и химни, до нас са достигнали 17 негови творби, сред които „Вси земнороднии внушите”, „Христос рождается – славите!”, „Псалом 140”, „Благословенна Слава, боголепна”, „ Господи и Царю, царюющим славо”, „Мироточивых струй обильны реки”, „Одеяйся светом вечным во плоть облачится”, „Царю царствующих, Боже Треличный” и др. Умира на 11/24 декември 1682 г.