Елена Гуро Изгибы сосновых ветвей Извивки на боров

Красимир Георгиев
„ИЗГИБЫ СОСНОВЫХ ВЕТВЕЙ...”
Елена/Элеонора Генриховна-Матюшина Гуро (1877-1913 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ИЗВИВКИ НА БОРОВ КЛОНАК

Извивки на боров клонак – като пламък.
В небето вечерно над дюните вдигат се златни знаци.


Ударения
ИЗВИВКИ НА БОРОВ КЛОНАК

Изви́вки на бо́ров клона́к – като пла́мък.
В небе́то вече́рно над дю́ните вди́гат се зла́тни зна́ци.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Елена Гуро
ИЗГИБЫ СОСНОВЫХ ВЕТВЕЙ...

Изгибы сосновых ветвей – как пламя.
В вечернем небе над дюной стоят золотые знаки.

               1913 г.




---------------
Руската поетеса, писателка и художничка Елена Гуро (Елена/Элеонора Генриховна-Матюшина Гуро) е родена на 18/30 май 1877 г. в Санкт Петербург. Има художествено образование, занимава се с живопис, участва в изложби. Литературният й дебют е през 1905 г. с разказа „Ранняя весна”, публикуван в „Сборник молодых писателей”. Поддържа контакти с поетите Бурлюк, Каменски, Хлебников и авангардните творци около изд. „Журавль”, участва в първия сборник на кубофутуристите „Садок судей” (1910 г.). Авторка е на книгите със стихове, разкази и пиеси „Шарманка” (1909 г.), „Осенний сон” (1912 г.) и „Небесные верблюжата” (1914 г.). Умира на 23 април/6 май 1913 г. във вилата си близо до гр. Усикирко, Виборгска губерни, на територията на Финландия.