Николай Гумилёв Лес

Лала Сычева
Перевод на армянский язык: Лала Сычева

Николай Степанович Гумилёв (1886 - 1921). "ЛЕС"

В том лесу белесоватые стволы
Выступали неожиданно из мглы,

Из земли за корнем корень выходил,
Точно руки обитателей могил.

Под покровом ярко-огненной листвы
Великаны жили, карлики и львы,   http://www.stihi.ru/2011/02/24/6771


Ссылка на текст на армянском языке :http://www.stihi.ru/rec.html?2014/07/18/4648
В русской транскрипции

Кочхе'рн эи'н спитакагу'йн айн антари',
Меги'ц анспасели' дурс эи'н гали'с.

Инчпе'с дзерк бнакичнери' герезмани',
Гетни' таки'ц арма'т, арма'т дурс тали'с.

Пайца'р-кракагу'йн' тпери' казми' так,
Апру'м эин hскане'р, тзукне'р, айруцне'р:

Ев дител эин дзкнорснер э' авазу'м hетке'р
Вецаматъя' анцано'т марду' дзерке'р.

Айсте'х ербе'к чер еге'л воч ми араhе'т
Азнвакани' Франсьяка'н Сегани' Кло'р.

Аваза'к э ир бун чер агаваге'л,
Кусакро'н ир карандзавэ' чер поре'л.

Ми айн ми анга'м поторки' ерекоя'н,
Ми кине'р, катви' глхо'в, айнтеги'ц дурс ека'в.

Байц глхи'н нра кар маку'р ардзате' ми таг,
На лали'с ер у тнку'м минч араво'т цанр.

Ев магаца'в ,анги'ст маh луйсабаци'н,
Минч твец нран ир ангстака'н хоскэ' кюри'н.

Айд егел э,айд егел э айн тару'м,
Вори'ц ,вор нуйн иск hетке'л чи hишецву'м.

Айд еге'л э,айд еге'л э айн еркру'м,
Вори' маси'н нуйн иск чес ел еразу'м.

hоринеци'  амбохчэ' наели'с, ко
hусери'н оцери' огери'н варво'х.

Ачкери' меч ко гуйни' вар э' кана'ч,
Инчпе'с Иранака'н пирузн э' hива'нд.

Ереви' айд антарэ' ко hоки'н э,
Ереви айд антарэ' им серн э'.

Кам ете' вор, hанкарц магана'нк,
Айн антарэ' менк зуйко'вс  к гна'нк.


18.07.2014   Лала Сычева