Третьи

Лана Яснова
Охлестают  – значит, будем кляты-мяты,
пролистают – значит, мимо жили-были…
В каждой сказке подвизаются три брата:
мы – не первые, тем паче – не вторые.

Первый – умный – был детиною что надо,
был второй ни так ни сяк, но всё же в теме,
третий вышел непохожий, вон из ряда:
не в попут ему ни с этими, ни с теми –

ляжет путь его, осенней хлябью вязок,
но добро не обретается без худа…
Начитаешься по детству русских сказок –
так и будешь до могилы верить в чудо.

Он Иван-дурак – не Авель и не Каин.
«Укатают Сивку горки», – хмыкнет конюх… 
И идти ему всегда – куда не зная,
и нести ему – невемо что – в ладонях.

Так выходят к чисту небу из-под матиц,
будто можно что-то высмотреть за краем…
Поводырь мой – бесшабашный третий братец:
каждый третий – непременно первый фраер.

Полем – с посвистом да тайною ухмылкой:
мол, негоже тут – от печки до порога.
Там, где станет каждый шаг тройной развилкой,
третьим ляжет в оправдание дорога.



_____________
*Конечно, правильная форма - "охлещут", а не "охлестают", но в разговорной речи употребляется форма "охлестают", а потолму стилизация разговорной речи в поэтическом тексте позволяет мне употребить данную форму и уйти от литературной "охлещут", которая была бы здесь, по моему мнению, дискурсивно неорганична, потому что выглядела бы высокопарной.