Марина Цветаева Рыцарь ангелоподобный

Лала Сычева
Марина Цветаева "Рыцарь ангелоподобный"

Перевод на армянский: Лала Сычева http://www.stihi.ru/rec.html?2014/07/20/9134
(армянский текст)


========================================Рыцарь ангелоподобный -
========================================Долг! - Небесный часовой!
========================================Белый памятник надгробный
========================================На моей груди живой.
========================================За моей спиной крылатой
========================================Вырастающий ключарь,
========================================Еженощный соглядатай,
========================================Ежеутренний звонарь.
========================================Страсть, и юность, и гордыня
========================================Все сдалось без мятежа,
========================================Оттого что ты рабыне
========================================Первый молвил: - Госпожа!


Aspe't hreshtakateski' -
Partk’!  - Ampayi'n amenzhamya'!
Spita'k ardza'n gerezmani'
Gtnvu'm yes im sagh krtski's:
Im tyevavo'r tikunki's:
Banalu' paha'k metsatso'gh,
Gisherayi'n zangaha'r,
Kirk ,yeritasa'rd ,hpartutyu'n,
Ara'nts apstambi'en handzve'l,
Ayn patcharro'v vor du struki'n
- Tiruhi'eir! Anvane'l.

В русской транскрипции:

Аспе'т hрештакатески' -
Партк ! - Ампаи'н аменжамья'!
Спита'к ардза'н герезмани'
Гтнвуме'с им сах крцки'с.
Им  теваво'р тикунки'с.
Баналу' паhа'к мецацо'х,
Гишераи'н зангаhа'р,
Кирк,еритаса'рд hпартуцью'н,
Ара'нц апстамби' эн hандзве'л,
Айн патчаро'в вор ду струки'н
-Тируhи' эир!Анване'л.


20.07.2014   Лала Сычева