Пролог к сказкам Шахразады

Герман Гусев
                1.
Когда временщики готовят вместо рая ад,
Надев, как водится, овечью шкуру,
В мир погрузиться дивных сказок рад,
Признав Прекрасного святую диктатуру
И мудрой Красоты рассказов Шахразад,
Отвергну моды блеф, пост-модернистскую культуру
Как плод коммерческого плена глобализма,
Всем нам грозящего культурного идиотизма.

                2.
Прошу простить мне это острое начало,
Но я хочу взять в прошлое далёкое билет.
Что делать, если время нынешнее подкачало
И мне противен вой весенних натовских ракет,
А сказок в жизни современной мало,
Но множество хранит их минарет.
Вот почему в дворец далёкий Шахриара
Без Воланда во времени лечу "воздушным шаром".

                3.
Само собой, увижусь с Шахземаном,
Что уличил жену в неслыханном обмане:
Его прелестница-жена рабу призналась в том,
Что согласилась для него на царский этот дом.
Кровавой местью обагрился скорый меч,
Царь приказал две головы любовникам отсечь.
Тяжёлым недугом объятый
Царь Шахземан уж скачет к брату.

                4.
И что ж, порока торжество он застаёт,
Теперь уж Шахриара настаёт черёд.
И даже более ужасную картину
Двум братьям дарит мистика от Джинна.
От боли вне себя: « В веках женой ославлен буду я,
Как на груди тебя пригрел, презренная змея.
Я уничтожу всех, кто видел мой позор,
Как крал любимую жену нахальный вор.»

Но Шахразаде сделал исключенье,
О том и будет строчек продолженье.