Победа

Гавриил Тишков
Неимоверно трудная стезя:
Столь солнечно раздать свои богатства,
То позабыв, что забывать нельзя...
И одолеть ночное святотатство. 

 







далее идут технич. матер., их читать не нужно:


На прочность {испытуешь[ся порой],
[Когда ты] на арене, в ярком круге,
И {туш тебя приветствует игрой},
И {зритель смотрит в трепетном испуге...}

{Иль, может, [как герои] [Ле Гуин] 
(Создания таинственной Урсулы),}
Ведёшь ты бой, и некий исполин
{<Струит>} к тебе угрозы и посулы.

И заточённый в запредельной тьме
Ты забываешь медленно и верно,
То, что богатством накопил в уме
И на душе... {И это [ли не} [скверно]?!}

Неимоверно трудная стезя:
Безумно расточать свои богатства,
То позабыв, что забывать нельзя,
Чтоб сжечь ночного мрака святотатство. 

[Так забывал] волшебник [речь ле]сов] ,
{Капели марта, звон ручьёв весенних}
И зыбь янтарно-рунных облаков.
И оставалась в памяти  –  лишь… тень их.

Твоя {планида} {<более легка>}.
Ты говоришь: "Ещё {изряд[но} помню]
Леса родные, реки, облака,
{Не уходя навек в каменоломню}".

{И всё же, коль тускнеет красок след,
Непостоянной памятью уменьшен,
Ты возвращаешь вешний зык и свет,
Глаза цветов, черты прекрасных женщин.}

Не отдаёшь ни пяди без борьбы,
Любя [и мох], и [клён, и незабудки] ,
Храня мгновенья щедрые судьбы
{Лишь в сердце, не в изменчивом рассудке.}




                Написано весной 2014, в пути.









Примечания:
- в стихотворении желательно обозначение ударения (5.2).

- Урсула* Ле Гуин* - голландская писатель-фантаст;
- расточать* - тратить;
- зык* - здесь громкий, звонкий голос (звук).


                Смысл стихотворения близок
                к фабуле одного фэнтезийного,
                весьма трагического рассказа,
                в котором главный герой
                (добрый волшебник) ценой
                своей свободы удерживает
                злого чародея в преисподней.


Ч/в:

Капе'ль весны и звон ручьёв весенних,
… и мхи, и клён, …
.
.
Тебя на прочность пробуют порой:
Подчас ты на арене, в ярком круге,
И туш тебя приветствует игрой.
/Ты забываешь медленно, но верно,


Читаю в 2022 и вижу слабости фонетика и содержания... намерен сейчас отметить их [ и {
   
То позабыв, что позабыть нельзя,
По капле расточать свои богатства,
Тесня ночного мрака святотатство.


0. 45. Главное сражение   

 Безумно расточать свои богатства,
Чтоб сжечь ночного мрака святотатство. 
  Чтоб одолеть ночное святотатство. 

 То, что богатством накопил в уме 
И на душе... Но отступает скверна!

 Ты, заточённый в запредельной тьме
Утрачиваешь медленно и верно,   

...

Оставляю только первую из этих двух строф:

Неимоверно трудная стезя:
Столь щедро расточать свои богатства,
То позабыв, что забывать нельзя,
Чтоб победить ночное святотатство.

Так заточённый в запредельной тьме
Утрачивает медленно и верно,
То, что когда-то накопил в уме
И на душе... И отступает скверна!

0. Сражение
Столь щедро расточить свои богатства,
{То позабыв, {что забывать нельзя,
Чтоб победить ночное святотатство}.}
+ сейчас заметил достаточно тонкую,
но и явную двойственность смысла:
нельзя забыть, иначе не победить,
но это не верно!

И победить ночное святотатство.
0. Преодоление







.