Дiточки ще й i не жили...

Йозеф Зон
На жаль,- нема з ким говорити
В милiй цiй краiнi...
Мiллiрдерам добре жити,-
Таке ми бачим нинi...

Все ж на те я сподiваюсь,-
Зрозумiють люди...
Вiрити я намагаюсь,-
Сльози тиснуть груди...

Дiточки ще й i не жили,-
Майбутне це краiни!
Слiзьми тiльця окропили
Матери iх нинi...

Люди добрi,- схаменiться,
Припинiть страждання!
Словом твердим,що та криця*
Зупинiть знущання...



Перевод поэтессы Любови Григорьевой 2

К сожалению,- не с кем говорить
В этой милой, солнечной стране
Хорошо миллиардерам жить,-
Такое и не снилось нам во сне...

Но всё же верю и надеюсь я,
Ночами не могу порой уснуть...
Люди поймут когда-нибудь меня,
А слёзы давят, капая на грудь.

Детишек жаль! Не жили ведь они,
А им пришлось уж смерть свою принять.
И гибнет будущее всей страны,
Над их телами скорбно плачет мать.

Опомнитесь!- Вас заклинаю,люди!
Остановите издевательства, страдания!
Пусть моё слово твёрдым, как сталь будет,
За зло не ждите вы от Бога оправдания.