Николай Дялков - Не, че има небета вина, перевод

Доктор Эф
Щом небето рисува сълзи
и с ръкава си слънцето трие,
свое слънце стъкми. И пази –
да не би някой друг да го скрие.

И когато ме видиш, че аз
съм останал под облака сетен,
принуди ме, под твоята власт,
късче слънце от теб да усетя.

Покори ме с добра светлина.
Влей Любов в тези облачни вени.
Не, че има небето вина.
Просто – ти бъди слънце за мене.

(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Небеса ли сегодня виной

Если солнце смахнут рукавом
Небеса нарисуют слезою,
Сохрани, позаботься о том
Чтоб оно оставалось с тобою.

А когда ты увидишь, что я
Одинокою тучей остался.
Пусть на то будет воля твоя.
Чтоб и мне, хоть кусочек достался.

Покори, окружи добротой,
Влей любовь в мои серые вены.
Разве небо бывает виной?
Будь светилом моим неизменным.