Мечтатели

Елена Жукова-Желенина
Дремлет море в тумане безбрежное, чайки точками тают вдали...
И волна подсказала мне нежные,  словно утро морское,  стихи.

Небо с морем сливаясь, волшебные, так пленительной неги полны!
И плывут в синеве бестелесные, будто призраки,  к нам корабли.

Выплывают чудесными птицами,  в бесконечные дали маня,
Где нас ждут приключенья и странствия, неизвестные картам, края!

Там цветы расцветают прелестные,  ярким золотом блещет восход,
Там в морях живут рыбы чудесные, в хрустале дивном девственных вод.

И нам надо лишь тайне довериться, свято сказочной верить мечте.
И тогда вдруг увидишь,  как алые паруса полетят по волне...



Фото автора.



 Это стихотворение переведено на болгарский язык замечательной поэтессой Юлией Доневой:


МЕЧТАТЕЛИ
 
Дреме морето в мъглата безбрежна, далече чайките чезнат…
И вълната също като морското утро, подсказва ми стихове нежни.
 
Тъй пленително, пълно с нега, морето с небето се слива
и като пурпурни кораби, синевата безплътна изплува.
 
Изплуват  чудесните птици в безкрайната далечина.
Там  де приключения ни чакат  и на карта незнайни места.
 
Там де разцъфват цветята и изгревът ярко блести.
Там дето риби живеят в морето, в чудни, кристални води.
 
Само тайната трябва да кажеш, с вяра в мечтите  си приказни.
Тогава внезапно ще видиш, как платната летят по вълните…