Николай Дялков - Ще дойда в твоя приказка, перевод

Доктор Эф
Пак ще дойда във твоята приказка.
Ще премина гори и поля.
Всички пречки пред мен ще са никакви.
Ето – сух съм. А тъй заваля.

С теб ще бродим, хлапета изгубени,
из една необятна гора.
По поляни – разцъфнали губери,
ще ни свари пак нова зора.

Ще танцуват луната и слънцето
тихо с нас в утринта. Без слова.
Няма приказки май на разсъмване.
С други думи – любов е това.
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Приду в твою сказку

Я опять прихожу в твои сказочки
Через реки леса и поля
И меня не страшат неувязочки
Я сухой, когда в лужах земля.

И плетёмся с тобой позабытые
Мы в одном бесконечном лесу
На поляне цветущей с ракитами
Мы дождёмся другую зорю.

И лежим мы под танцами лунными
Скоро утро – удобно без слов
Вспомнить сказки давно позабытые
С нами точно случилась любовь.