Сон - перевод А. Ахматовой

Людмила 31
Dream


       Sweet are your ethereal dreams, aren't they?
               A.Blok

Was it the prophetic dream, or not? or..
Mars has shined among the stars in sky,
It became scarlet, with a glow of horror,
I dreamed about your arrival at the time.

It was in all around... And in Bach's Chackona,
In roses, that bloomed out vainly,
And in the toll of bells in suburbs
Over the tilled earth blackness.

And in the autumn, that sneaked quite near,
But, after thought, hided once again.
Oh august! How could you bring me
Such news in the anniversary bad!

How could I pay for that King's present?
Where could I go, who are the guests on feast?
So I'm writing verses, as did ever,
In my burned notebook, without mess.

14 Aug 1956

----
Сон

            Сладко ль видеть неземные сны?
                                   А. Блок

Был вещим этот сон или не вещим…
Марс воссиял среди небесных звезд,
Он алым стал, искрящимся, зловещим, -
А мне в ту ночь приснился твой приезд.

Он был во всем… И в баховской Чаконе,
И в розах, что напрасно расцвели,
И в деревенском колокольном звоне
Над чернотой распаханной земли.

И в осени, что подошла вплотную
И вдруг, раздумав, спряталась опять.
О август мой, как мог ты весть такую
Мне в годовщину страшную отдать!

Чем отплачу за царственный подарок?
Куда идти и с кем торжествовать?
И вот пишу, как прежде без помарок,
Мои стихи в сожженную тетрадь.

14 августа 1956