Николай Позняков Смертный, покорствуй судьбе и буд

Красимир Георгиев
„СМЕРТНЫЙ, ПОКОРСТВУЙ СУДЬБЕ И БУДЬ СОЗИДАТЕЛЕМ...”
Николай Сергеевич Позняков (1893-1969 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


СМЪРТЕН, СЪДБАТА ПОСЛЕДВАЙ, В ЖИВОТА БЪДИ СЪЗИДАТЕЛ

Смъртен, съдбата последвай, в живота бъди съзидател;
светлите мигове хващай в потока на времето ти;
знай, че крилатото време подготвя за помен душата,
знай, че е кратко любовното щастие, ще отлети.


Ударения
СМЪРТЕН, СЪДБАТА ПОСЛЕДВАЙ, В ЖИВОТА БЪДИ СЪЗИДАТЕЛ

Смъ́ртен, съдба́та после́двай, в живо́та бъди́ съзида́тел;
све́тлите ми́гове хва́штай в пото́ка на вре́мето ти́;
зна́й, че крила́тото вре́ме подго́твя за по́мен душа́та,
зна́й, че е кра́тко любо́вното шта́стие, ште отлети́.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Николай Позняков
СМЕРТНЫЙ, ПОКОРСТВУЙ СУДЬБЕ И БУДЬ СОЗИДАТЕЛЕМ...

Смертный, покорствуй Судьбе и будь созидателем жизни;
В бурном потоке времен светлые миги лови;
Помни, что время придет по тебе собираться на тризне,
Помни, что мчится, не ждет краткое счастье любви.

               1930 г.




---------------
Руският поет и преводач Николай Позняков (Николай Сергеевич Позняков) е роден на 11/23 февруари 1893 г. Най-ранните му съхранени стихотворения са от 1910 г. Завършва историко-филологическия факултет на Московския университет (1912-1917 г.). През 1913 г. публикува стихове в алманах „Круговая чаша”. След Октомврийската революция емигрира в Италия, Франция и Германия, където сътрудничи на съветското разузнаване. В края на 30-те години на ХХ в. се връща в Русия.  През 1948 г. е арестуван и до 1954 г. е затворен в трудови лагери. Превежда Софокъл, Проперций, Хораций, поети от Далмация и др. Автор е на стихосбирката „Стихи”, излязла през 1928 г. в Берлин. Умира през 1969 г. в Москва.