Николай Дялков - Почти, перевод

Доктор Эф
И какво, че и стихове писах?
И какво, че и в рими мечтах,
щом животът е улав и клисав
и не е той кантата на Бах.
И какво, че картини рисувах?
И какво, че дървета посях,
щом от тях даже птиците псуват.
Но пък днес изведнъж проумях –
ще скроя аз от тях гилотина.
Ще осъдя живота във мен –
да се скрие. Среднощ да замине.
И от ангелски хор огласен,
а се кротне в небесните друми,
да прогледне със благи очи,
да изрича най-топлите думи,
за които днес злобно мълчи.
В някой облак тогава до тебе
ще се гмурна – сред дъжд от мечти.
Ще заченем нов свят. По-потребен…
Ах! Почти те усетих. Почти.

(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Почти

Что с того что я пишу стихами
Что с того что в рифмах и мечтах
Когда не жизнь а тлен под небесами
И не кантата та что создал Бах.
Зачем картины я рисую кстати
И посадил у дома дерева
От них бегут все словно от проклятий
Но мне понятна суть их торжества.
От них конечно спрячу гильотину
Пусть осуждают но не в этом суть
Проходит всё и это тоже мИнет
Об этом ангелы небесные поют.
Заканчиваются громы и погромы
И небом нам откроются глаза
И будут классные желания и думы
О них пока рассказывать нельзя.
Я ринусь облаком окутаю согрею
Дождём мечты сумею привнести
Чтоб мир у нас родился поскорее
Готов на всё я или же почти.