Отодвинув мечты... - перевод А. Ахматовой

Людмила 31
Moving my dreams aside,
Been tired of ideas,
I'm waiting winter, as others
Don't wait, in real.
Do you remember, you promised
Good weather without rains?
But they are here and going
All the days...

And, surprised, I look outside my flat's window -
Am I in dream, or in reality?
Do you remember, you said, that life - is dream?
I woke up, and live, so strangely...
And the other day again I'm in the chains
To play my role and to laugh out of place.
Do you remember, you said, that love - is pain?!
You'd been mistaken, love - is Hell!
---
Отодвинув мечты и устав от идей,
Жду зимы, как другие не ждут.
Помнишь, ты обещал, что не будет дождей?
А они всё идут и идут…
Удивлённо смотрю из квартирных окон —
Я во сне или всё ж наяву?
Помнишь, ты говорил, что вся жизнь — это сон?
Я проснулась, и странно, живу…
А назавтра опять мне играть свою роль,
И смеяться опять невпопад.
Помнишь, ты говорил, что любовь — это боль?!
Ты ошибся, любовь — это ад!

(с) Анна Ахматова