35. bursting rapture взрывной восторг

Роберт Ли Фрост
Пожаловаться я к врачу пошёл
На то, что прежде фермерством любой
Мог заниматься, - нынче труд былой
Нас не прокормит, как он ни тяжёл, -
Сельскохозяйственный журнал на стол
Кладу, научный справочник сухой, -
Теперь успех немыслим никакой,
Пока последних новшеств не учёл.

Но врач ответил: "Полно, пустяки!
Страдают страны и материки,
Не вы один, голубчик, дотемна
Так крутитесь, как белка в колесе.

Взрыв разрешит проблемы наши все.
Зачем иначе бомба нам дана?"
*
перевод А.Кушнера (самый первый)
*
Bursting Rapture

I went to the physician to complain,
The time had been when anyone could turn
To farming for a simple way to earn;
But now ‘twas there as elsewhere, any gain
Was made by getting science on the brain;
There was so much more every day to learn,
The discipline of farming was so stern,
It seemed as if I couldn’t stand the strain.
But the physician’s answer was “There, there,
What you complain of all the nations share.
Their effort is a mounting ecstasy
That when it gets too exquisite to bear
Will find relief in one burst. You shall see.
That’s what a certain bomb was sent to be.