Су Ши. На мелодию журчащей реки

Галина Стручалина
Су Ши,  он же Су Дунпо (1037—1101), китайский поэт, эссеист, государственный деятель эпохи Северная Сун.


В 2036 год (*год Дракона, 1076-й по современному исчислению), в Середину осени весело пировал до утра и рассвет встретил пьяным, написал эти строки в память о Цзы Ю (*речь о младшем  брате, с которым поэт не виделся семь лет).

Скоро ль взойдёт луна, я у небес спрошу.
Чашу в руках держа, всё в небосвод гляжу.
Что там, в чертогах тех: нынче который год?
Знает, кто во дворце лунном сейчас живёт.

С ветром попутным я к дому бы полетел,
Только боюсь, дворец в небе заледенел.
С тенью один в ночи танец танцую свой,
Мир под луной вокруг будто бы неземной!

Бродит свет в красных покоях, шелк на дверях блестит,
Нет при свете лунном покоя, тем, кто сейчас не спит.
Зла не держу на тебя без причины, но почему же, Луна,
Если в разлуке страдаем безвинно, ты так кругла и ясна?

Людям даны навек радости встреч, боль разлук.
Могут и тени рассечь лунный светящийся круг.
О, если б долго прожить мы бы могли с тобой,
Даже в разлуке вдвоём вновь любовались луной!