Николай Дялков - За миг, перевод

Доктор Эф
Вали дъждът. Твори изкуство
със всяка капка – точен звук
по изтънелите ми чувства.
Симфония в душа-капчук.

А слънцето лъчи протяга,
дъждовно блесвам озарен
и светлосенки в мене бягат.
Менят десен подир десен.

За миг, нехайно и полека,
от мен проточва се дъга –
мистична, шарена пътека,
отвеждаща на край света.

Вали дъждът. Твори изкуство.
Там – облак слънцето закри.
Виж, колко малко ни е нужно –
за миг да станем по-добри.
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Мгновение
Идут дожди творят искусство
И всякой капли слышно трель
И у меня такое чувство –
Добавит музыки капель

А солнце светлыми лучами
Дожди возьмётся озарять
Лишь тени чьи-то удалялись
Ходили истину искать.

Легко мгновенно и случайно
Возникла радуга-дуга
Пестра дорога изначально
Туда где тают облака

Идут дожди творят искусство
Но он пройдёт сезон дождей
Один момент – не всё так грустно
Нас солнце сделает добрей.