Besame mucho по-русски, мужской вариант

Владимир Москалёв
Если по всему миру провести массовый опрос на тему: какая песня ХХ-го века самая-самая, то, несомненно, первенство одержала бы «Besame mucho»,  написанная  мексиканкой Консуэлой Веласкес в 1941 году. Сотни вариаций и исполнений на всех языках мира:  Нат Кинг Коул, Фрэнк Синатра, The Beatles,  Жуан Жильберту, Далида, Сара Монтьель, Сезария Эвора, Луис Мигель, Джимми Дорси, Дин Мартин, Андреа Бочелли, Diana Krall,Плачидо Доминго, профессор Лебединский))) и многие-многие другие, включая персидский, китайский и так далее.
Предлагаю свой, русский, вариант знаменитой песни для мужского исполнения:

Много раз, много раз поцелуй меня,
Будто целуешь меня ты последнюю ночь.
Расцелуй, расцелуй крепко,
Не потерять тебя этим мне можешь помочь.

Я хочу быть с тобой рядом,
Себя увидеть в глазах твоих;
Страшно подумать, что я завтра
От тебя буду
Где-то вдали.

Много раз, много раз поцелуй меня,
Ты -  это всё, я боюсь это всё потерять.
Расцелуй, расцелуй крепко...
Снова и снова целуй – утром мне уезжать.

Кьэро тэнэртэ муй серка
Мирармэн ту сох ос верте хунто ами
Страшно подумать, что я завтра
От тебя буду
Где-то вдали.

Бэссаме бэссаме мучо
Комо си фьера эста ноче  ла ултима вэз
Бэссаме бэссаме мучо
Ке тэньго мьеддо пэрдэрте пэрдэрте деспуэс
Ке тэньго мьеддо пэрдэрте пэрдэрте деспуэс.