Николай Дялков - Несезонно, перевод

Доктор Эф
Есента още диша праха му.
Пролетта само в стих го чете.
То едничко, едничко е само.
Не сезон. Босоного дете.
И стремглава любов полугола.
И удавена в слънце мечта.
Островърха, висока топола.
Пъдпъдъчи красиви ята.
Не сезон.То е моята лудост.
И е моето диво море,
дето някога в мен се събуди.
И сега – само с мен ще умре.
Не сезон. То е моето Лято.
И е празник на всяка Любов.
Ще си тръгне от мене, когато
аз ще бъда за Зима готов.

(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Не сезонное

Уже осенью поздней дохнуло
О весне разве только в стихах
Босоногое детство минуло
Одинокое в дальних мирах.
И любовь полуголая в ложе
И надежды и мы хитрецы
И деревья высокие тоже
И увы перепёлок птенцы.
Не сезон – это личная глупость
Их пожалуй таких океан
Если что вы простите за грубость
Я уже никакой хулиган.
Не сезон. Моё жаркое лето.
В нём всегда торжествует любовь
И пока оно бродит по свету
Я к зиме буду точно готов.