Николай Дялков - Разминахме се, пепешяке, перевод

Доктор Эф
Къде си?… Всяка вечер те рисувам –
художник същ, със четка и бои.
Зацапвам, драскам, хвърлям и будувам.
За две очи… За твоите очи!

Осъмвам с блян във стих да ги опиша.
Какви очи?… Не стига ми талант.
За тебе всеки ден и песен пиша,
но явно съм посредствен музикант.

Невеж да ги създам, ги пазя в мене –
картина, песен, недописан стих.
А с тях във моя свят по-силно стене,
това, че цял живот не те открих.

Сърцето ми неспирно те рисува.
Душата ми е твоя в сетен стих.
Сънят по песента ми с теб танцува.
Разминахме се… И не си простих…

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Мы золушка с тобою разминулись

Ты где?... тебя рисую каждый вечер
Художник я и что тут говорить
Рисую очарован безупречен
Глаза твои два сполоха твои.

Я спал с мечтой не высказать словами
Не описать прекрасных глаз твоих огни
Звучали песни с нежными стихами
Под переборы робкие мои.

Я их создам пусть в памяти хранятся
Картины песни начатый сонет
Я с ними постараюсь разобраться
А почему тебя  со мною нет

Душа безостановочно рисует
Ты в каждом слове букве запятой
Во сне с тобой живу и торжествую
А в жизни мы не встретились с тобой.