Геракл спускается в Тартар, или двенадцатый подвиг

Наталья Солошенко
              «Геракл спускается в Тартар».
            Или двенадцатый подвиг Геракла.
             
 
          Так одиннадцать подвигов Геракл совершил,
          даже сам Эврисфей к нему благоволил.
          Он вернул ему яблоки тех Гесперид,
          хоть и были они прекрасны на вид.
          На двенадцатый подвиг решил отправить его,
               где Тартар - Бог Плутон ожидает того.
          Глубоко под землёй есть то царство теней.
          Там никто из живых не бывал, по сей день.
          Проплывают там реки Ахерон, Стикс, Коцит.
          В них струится вода, словно чёрный графит.
          Есть расщелина в скалах, чрез неё в царство ход,
                но в неё из живых никто не войдёт.
          Лишь, когда умирает и улетает душа,
                и  уходит она в царство то не спеша.
          Там, встречая её, сидит старый Херон,
                и сажает её в прохудившийся чёлн.
          Перевозит он душу на другой берег реки.
          Там в преддверии ада измеряют грехи.
          Нет возврата оттуда никому из людей.
          Сторожит там все выходы Кербер –
                пёс средь зверей,
          то трёхглавое чудище, и их гривы из змей.
          На земле того чудища нет опасней и злей.
          На хвосте у него вырос страшный дракон.
          Вид его так ужасен, как кошмар,жуткий сон.
               
          Там томятся в неволе души смертных людей.
          И от туда нет выхода, хоть проси, хоть жалей.
          Должен ты мне оттуда пса того привести,
                а иначе покой тебе не обрести.
          Содрогнулись, кто слышал этот грозный приказ.
          Но Геракл лишь ответил, что приступит тотчас.
          Только прежде отправился к мудрецам в Элевсин*.
          Там узнал одно слово, что даёт много сил.
          Кто узнает его, сразу станет храбрей.
          Тот способен отправиться в то царство теней.
          После этого он к скале поспешил,
                о которой ему Эврисфей говорил.
          Там нашёл он расщелину и спустился в неё.
          Мрачный вход заполняли холод и вороньё.
          Но чем дальше он шёл, глубже ход уходил.
          Только кто-то внезапно его остановил.
          Вдруг услышал он голос так знакомый ему.
          То Гермес оказался, коль судить по всему.
          Рука об руки с ним они продолжили путь.
          Своим факелом им он светил, прикрыв грудь.
          Вдруг внезапно Геракл одну  тень увидал.
          И на этот раз в страхе он сам задрожал.
          То Медуза Горгона устремила свой взгляд.
          Что теперь с ним случится, лишь один виноват.
          Но Гермес, улыбнувшись, успокоил его:
          «Её взгляд не опасен ни для тебя одного.
          Ведь великий Персей уже прикончил её.
          Здесь находится только одна тень от неё.
          Много всяких теней носилось здесь, как в аду.
          И о помощи их они просили в бреду.
          Но они не могли им ничем тут помочь.
          И старались лишь ужас они свой превозмочь.
          Наконец показался царский замок вдали.
          И они, не оглядываясь, к нему побрели.
          Там их встретил великий и грозный Плутон.
          Он увидел живого и был так изумлён.
          Но шепнул ему «слово» смелый Геракл,
          И Плутон усмехнулся: «Хорошо, если так.
          Я отдам тебе Кербера,  если Зевса ты сын.
          Мы родные с ним братья,
                хоть различен наш мир.
          Только должен ты пса моего изловить,
                сам его заковать, сам его усмирить.
          И тот час же Геракл поспешил пса искать,
          Вдруг услышал он лай, тот повторился опять.
          На него от реки Стикс пёс - Кербер бежал.
          И от мощных прыжков весь дворец задрожал.
          Но Геракл со всех сил его шею сдавил,
                когда Кербер его за шкуру льва укусил.
          Долго бился, кусался разъярённый злой пёс,
                наконец утомился и сник он всерьёз.
          Стал лизать его ноги, жалобно заскулил,
                тогда Геракл на свою цепь его посадил.
          А затем он увёл его из царства теней
             в мир живых и беспечных, и отважных людей,
          где от яркого света у пса слезились глаза,
                и кровавая пена из его пасти текла.
          Там, где пена упала на живую траву,
                та ядовитою стала, аконит** наяву.
          Наконец, вместе с Кербером,
                Геракл прибыл в Аргос.
          Как увидел их царь, вот что он произнёс:
          «Ты отважный Геракл подвиг свой совершил.
          В этот важный свой час смерть свою победил.
          Я уверен, что Боги тебя теперь уж простят,
                только этого пса отведи ты назад.
          Пусть отправится снова в свой кромешный Тартар.
          И теперь ты свободен!»,- он Гераклу сказал.
          Пса Плутону в Тартар Геракл обратно вернул
          Взял свой меч, лук и стрелы и домой повернул.
          Его Боги простили, он вернулся к жене, в
          любимые Фивы, в той, прекрасной стране.

                ***