Сказка о старом клоуне

Владимир Мальчевский
Где-то прячется поверье:
старый клоун знает двери, -
там как боги-недотроги
в темноте живут сердца,

и для большего успеха
в колпаке он к ним приехал,
чтобы радостному смеху
просто не было конца!

А кому-то всё неймётся, -
он над клоуном смеётся.

Ночь придёт, и старый клоун
за весло берётся снова
и с печальным выраженьем
уплывает в зеркала,

только кто-то не сдаётся, -
он за клоуном крадётся,
и внушает опасенье
белизна его чела.

И в зеркальном отраженье
умножается движенье.

И закончилось бедою
представление смешное, -
что-то было роковое
в бесконечности зеркал.

Добрый смех казался странным;
заколдованный обманом,
он холодным и стеклянным,
отражаясь, прилетал.

Ведь в обратном отраженье
все победы – пораженья.

Недоверье, недоверье
закрывает тихо двери,
и не видно, как за дверью
на ключе дрожит рука...

Старый клоун горько плачет;
не поймёт, что это значит,
почему сердца боятся
шутовского колпака.

А кому-то всё неймётся:
отвернётся и смеётся.


___________________________