Геолингвистика или лингвистическая интервенция?..

Людмила Бенёва-Колегова
   

          
                Размышлизм


Почему приехавший из Беларуссии в Москву в 2014 году бобруйчанин Кирилл Лапинский требует от русского языка называть Белоруссию Беларусью?*


Почему еще в 2002 году по требованию  Эстонии  в российских паспортах писали Таллин с двумя "н"?
 Почему по требованию Молдавии Кишинев писали как Кишинэу?
На вопрос, почему на русском языке должна быть транслитерация,
директор бюро переводов в Санкт-Петербурге ответил: «Они так хотят.»

 
Почему японский император не требует от России называть его страну «Нихон Коку» или «Ниппон Хоку», а США до сих пор не выставили к русскому языку требование писать «Юнайтид Стейтс оф Америка?»

Наверное, пора вспомнить, что развал СССР начался не с Прибалалтики, когда компартия Латвии, КПЛ, вышла из состава КПСС, а еще раньше, когда в конце декабря 1989 года сначала Верховный Совет Украинской ССР, а через неделю Верховный Совет Белорусской ССР приняли два аналогичных Постановления о языке, согласно которым высшее образование в обеих республиках переводилось на соответствующие национальные языки. Таким образом, на русском языке можно было получить только среднее и средне-специальное образование. В соответствии с этими Постановлениями уже в 1990 году сократилось количество русских школ в Киеве, Минске и других крупных городах на Украине и в Белоруссии.

Тогда, в еще целом СССР, эти два постановления в последние недели перед Новым годом не вызвали никакой официальной реакции ни со стороны министерства образования СССР, ни комментариев со стороны СМИ и «Пошел процесс!» с молчаливого благословления и тайной поддержки Юнайтит Стейтс оф Америка...

Следует вспомнить, что к кровавым событиям на Востоке Украины 2014 года  привело, в том числе, и постановление Верховной Рады,
об ограничении использования русского языка русскими на территории Украины в ее восточных районах.

Теперь белорус, в  Москве, требует называть Белоруссию - Беларусь.

«Скорее всего, суд установит, что, называя Белоруссию Белоруссией, российские СМИ следовали правилам русской грамматики и потому, реализуя своё право на использование родного языка, не нарушили личных неимущественных прав Лапинского.»*

 Но не пора ли остановиться в требованиях к России, русскому языку?..

Может быть кому-то за океаном или в ЕС не нравится, что Россия и русский язык стали объединяющей платформой для многих народов, но ведь москвич не диктует ни Нью-Йорку с его 19,5-миллионным населением, говорящем на 100  языках, ни Парижу, ни Лондону, ни Риму... и далее по списку, включая Минск и Астану,
 как говорить на английском, французском... и далее по списку...

Так пусть же и России не диктуют правила русского, или любого другого языка, ибо колонизация и потеря само-индетификации начинается тогда, когда родное слово заменяется на иноземное.

Если же вспомнить, что в мае 1991 года в первом номере цветного номера
" Аргументы и факты" была напечатана "секретная карта ЦРУ", на которой красным цветом был показан распад Варшавского договора, ярко розовым " освобождение" Прибалтийских республик, бледно-розовым "свободные" Грузия, Молдавия, Белоруссия и Украина, а далее серым цветом, без названия, то, что сегодня есть Россия, то происходящее сегодня на/в Украине, есть логическое продолжение процесса, о котором недвусмысленно выразился, столь любимый Западом, Горби.

Помнится, тогда эта карта на первой странице популярного издания
вызывала если не смех, то, как минимум, улыбку.


Сегодня, 4 ноября, в День народного единства,  родившего ополчение, спасшее Россию, особенно важно это вспомнить.

04.11.2014

Цикл «Размышлизмы от benkol»

В начале было Слово. О геолингвистике.
http://www.stihi.ru/2008/08/19/2096


 
Изображение
Памятник Минину и Пожарскому
Википедия