залечь в каком-нибудь Брюгге

Docking The Mad Dog
Настроение ныне такое... Впору на дно
залечь в каком-нибудь Брюгге. С Клема'нс Поэзи'.
Немного французский типаж, впрочем, всё равно.
Считай, что критерий отбора – размер груди.

Настроение... чтобы читать у Кота Басё,
как "змея начинает танец" и где-то внутри
отзывается позвоночник...
Забросить всё
и в какой-нибудь Брюгге залечь, с Клеманс Поэзи.

Это осень случилась. Время читать Басё.
Ни к чему вспоминать о какой-то... смешной любви.
И ведь знаю заранее, что меня дальше ждёт
       в этом Богом забытом Брюгге. Клеманс, прости.



         05-06.10.2014
__________________
Цитата из:
Неслучайная – Кот Басё http://www.stihi.ru/2011/06/25/8172
---------------------

"Залечь на дно в Брюгге", 2008 («In Bruges», 102 мин)
В этом фильме всё идёт не так... Не так, как хотелось бы.
Но посмотреть его очень рекомендую.

О фильме: http://www.kinopoisk.ru/film/276295/
Клема'нс Поэзи' (р. 1982) – исполнительница роли Хлои.
http://planetaua.net/uploads/posts/2011-02/1297542398_3.jpg

"Кен, я не сплю ведь? Но всё будто бы во сне"
- - - - - - -
"Я знал, что не понравлюсь девушке вроде тебя" Рэй
===========
Одна из песен фильма (хотя это и тема для отдельного разговора):

Luke Kelly (The Dubliners) – Raglan Road (+ Lyrics by Patrick Kavanagh)
http://youtu.be/8xvkvFviIj8
"On Raglan Road" is a well-known Irish song from a poem written by Irish poet Patrick Kavanagh (1904-1967) named after Raglan Road in Ballsbridge, Dublin. In the poem, the speaker recalls a love affair that he had with a young woman while walking on a "quiet street". Although the speaker knew that he would risk being hurt if he initiated a relationship, he did so anyway.

P.S.: Я все же сделал перевод этой песни
Raglan Road – (версия перевода) http://www.stihi.ru/2015/07/03/1972
----------
Иллюстрация – скриншот из фильма

Сохраню еще одну ссылку на текст песни из фильма (чтобы долго не искать)
On Raglan Road – Patrick Kavanagh
http://vk.com/wall-42893742_262