Николай Дялков - Без семафор, перевод

Доктор Эф
Събота... Плажът... И морска прохлада.
Стаята малка. Две впити тела.
Той не е млад. А и тя не е млада.
Млада обаче е в тях Любовта.

Тя не ги пита за възраст, години.
Луда и страстна – пулсира във тях.
Сякаш животът така ще премине –
в стаята скрита... Със сладкия грях.

Млада любов... Като нова мотриса
в старата гара, за стария влак.
Виж я, по старите релси как тича –
в такт, неуморна във нощния  мрак.

С двете мечти – два скачени вагона,
стаята малка е гара сега.
Тръгне ли тя – любовта от перона,
знак не очаква – семафор в нощта.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Без семафора

Пляж воскресенье, морская прохлада
В маленькой комнате слились тела
Он не юнец и она не наяда
Только любовь молодой их была.

И не заметен их возраст почтенный
В них как и раньше пульсирует страсть
Жизнь убывает себе постепенно
Грех испытать им желается всласть.

Любовь молодая… Как новая песня
На старом вокзале старый вагон
И в такт им на стыках старые рельсы
Добавят конечно свой перезвон.

Вместе с мечтами наши вагоны
Старая станция, наше купе
Не оторвутся никак от перрона
И семафор вдруг замкнулся в себе.