Конкурс Мы цель созданья...

Страна Алых Парусов
Мы цель созданья, смысл его отменный,
Взор Божества и сущность зрящих глаз.
Окружность мира - перстень драгоценный,
А мы в том перстне - вправленный алмаз.

/К.Бальмонт/



                Дорогие Друзья, с Вами СЕРГЕЙ AЛМАЗОВ
               
               
                Предлагаю Вашему вниманию Конкурс "Мы цель созданья..."



"Персидская литература включает три словесные традиции – древнеперсидскую, среднеперсидскую и новоперсидскую. Эти традиции связаны генетически, но различаются по языку и письменности. Поэзия для персов является той областью духовной жизни, где наиболее полно проявляется народный гений. Это имена поэтов, внесённые в золотой свиток мировой литературы – Фирдоуси, Хайям, Низами, Саади, Хафиз.
Родоначальником персидской классической поэзии является "Адам поэтов" - Рудаки.

РУДАКИ родился в горах Заваршанского хребта в горном селении Рудак (в пер. с перс. – речка). Природа наделила поэта красивым голосом и прекрасным слухом. В средневековых источниках есть сведения, что Рудаки был слепым от рождения, но учёные выразили сомнения по этому поводу – слишком яркие зрительные образы присутствовали в описании природы. Позже выяснилось, что Рудаки был ослеплён в зрелом возрасте перед изгнанием из дворца по подозрению в сочувствии к исламистам-карматам (с еретической точки зрения официального ислама учение включало элементы доисламских иранских верований).

Под мастерским пером Рудаки было положено начало персидской касыде. Есть такой рассказ..

Саманидский эмир Наср, покинув столицу Бухару, в сопровождении многочисленной свиты и войска поехал в Герат. Он намеревался провести там одно лето, но, пленённый мягкостью климата и изобилием фруктов, не находил в себе сил двинуться в обратный путь. Так прошло четыре года, и придворные, отчаявшись уговорить эмира своими речами, обратились к Рудаки за помощью. Во время утреннего винопития поэт вошёл к эмиру и под звуки чанга начал исполнять касыду, сочинённую для этого случая. Ему удалось пропеть лишь шесть бейтов: эмира охватило такое волнение, что он вскочил на коня в чём был и поскакал в Бухару, шальвары и сапоги повезли за ним вслед. Наср облачился в них по дороге и без единого привала достиг Бухары. Стихи, обладавшие волшебной силой пробуждать воспоминания, звучали просто и бесхитростно:

Свежий ветер с Мулияна долетел –
Мне напомнить о любимой захотел.

Хоть шершав песок Аму, по берегам,
Словно шёлковый, ласкается к ногам.

Хоть Аму и широка, её волна
До груди едва доходит скакунам.

Так ликуй же, Бухара, в веках пребудь,
Ведь к тебе эмир наш славный держит путь.

Если небо – Бухара, эмир – луна,
В небо светлая луна взойти должна.

Раз эмир наш – кипарис, сад – Бухара,
Кипарису возвратиться в сад пора.

~~~~~~~

"Персидский Гомер" - ФИРДОУСИ (в пер. с перс. – райский сад).
 
Грандиозная эпопея Фирдоуси "Шах-наме" (в пер. с перс. – "Книга царей") почти в десять тысяч раз превышает гомеровское наследие по объёму и содержит более 50 тысяч бейтов. Уникальный труд не только в персидской литературе, но и в истории иранской культуры в целом.

В основателе новой династии – Махмуде Газнавиде - Фирдоуси увидев правителя, способного объединить Иран и восстановить его былое величие, включил в "Шах-наме" восхваления Махмуду. Среди приближённых султана были благоволившие к Фирдоуси и по достоинству оценившие его сочинения, но были и такие, кто бросал тень в сторону великого поэта. Махмуду доложили, что Фирдоуси – еретик и безбожник, произнёсший такие слова: "Не утруждай глаза свои некстати - /Он никому не виден наш Создатель". Будучи фанатичным масульманином, султан внял наветам и повелел выдать Фирдоуси в награду за труды по одному серебряному дирхему за два бейта вместо двух золотых динар за каждый бейт. Оскорблённый поэт, находящийся в это время в бане, разделил гонорар между банщиком, продавцом ячменной воды и гонцом, забрал свою книгу и бежал из Газны. Спустя несколько лет Махмуд Газнавид, возвращаясь из очередного военного похода в Индию, собрался взять приступом мятежную крепость. Он послал туда гонца с предложением сдаться и вскоре получил ответ в стихах: "Коль не по нраву вам придётся речь моя, то – палица, простор, Афрасийаб и я" ("Я готов биться с тобой, как иранский богатырь Рустам бился с царём туранцев Афрасийабом"). Султан спросил: "Что это за стихи, от которых умножается мужество?".. Министр объяснил ему, что стихи принадлежат Фирдоуси, который много лет трудился над книгой и не был достойно вознаграждён. Махмуд раскаялся и послал поэту в Табаран (недалеко от города Тус) богатые дары. Однако когда его верблюды входили в город через одни ворота, через другие выносили погребальные носилки с телом Фирдоуси…

~~~~~~~

НИЗАМИ

Автор "Хамсе" (Пятерица) – сборника из пяти знаменитых поэм. В "Искандере", повествующей о походах Александра Македонского на Восток, герой изображён как царь-освободитель, не завоеватель мира, а собиратель вселенской мудрости. Низами показал путь Александра не ради покорения новых стран, а ради обретения истинного знания, которое он должен нести народам не как государь, а как пророк. В Александре Низами видел достойный пример для грядущих поколений.

Мы закрыли на ключ криводушия дверь,
Нашей правдою мир одолели. Поверь:
Лжи не скажем вовек. Даже в сумраке дрёмы
Неправдивые сны нам, о царь, незнакомы.

~~~~~~~

ОМАР ХАЙЯМ

Нет ни одного персидского поэта, который мог бы сравниться с Омаром Хайямом по части славы. Стихи Хайяма пытались трактовать символически, как выражение мистической любви к Богу, но вряд ли можно считать влюблённым в Бога того, о ком сложили такую легенду..

Однажды во время небольшой пирушки на лоне природы Хайям читал свои стихи. Когда прозвучало одно из его крамольных четверостиший, налетевший порыв ветра опрокинул кувшин с вином. Раздосадованный Хайям тут же сложил экспромт:

Ты кувшин мой разбил, Всемогущий Господь,
В рай мне дверь затворил, Всемогущий Господь,
Драгоценную влагу ты пролил на камни –
Ты видать перепил, Всемогущий Господь?

Легенда гласит, что Бог не выдержал такого святотатства и наказал поэта: его лицо почернело. Но и это знамение не смирило богохульника, и он ответил небесам:

Кто, живя на земле, не грешил? Отвечай!
Ну а кто не грешил – разве жил? Отвечай!
Чем ты лучше меня, если мне в наказанье
Ты ответное зло совершил? Отвечай!

Поэт пристыдил Творца за несправедливость и одержал верх в этом споре – лицо его обрело прежний вид.

~~~~~~~

СААДИ

Для персидской литературы имя Саади то же, что и для русской литературы имя А.С. Пушкина.
 
Как-то весной поэт провёл ночь в благоуханном саду и на рассвете, собравшись домой, увидел, как его друг собирает розы и гиацинты. Саади заметил, что розы садов недолговечны, и пообещал написать книгу, "листов которой не достигнет жестокая рука осеннего ветра, и радостную весну которой не обратит круговорот времени в унылую осень..". Он счёл за благо установить в этом роскошном саду восемь врат, как в мусульманском раю, и разделил содержание книги на восемь глав. Мир жесток и несправедлив, утверждает Саади, но в нём надо как-то устраиваться. Ведь спорить в великими мира сего – всё равно, что умывать руки собственной кровью. Так что, если государь назовёт белый день тёмной ночью, поспеши воскликнуть: "А вот луна и звёзды!".

Саади родился в Ширазе, его называли ширазским соловьём. Самая знаменитая газель Саади - "Караван", её знает каждый иранец:

О караван, замедли шаг, покой души моей уходит,
Увозишь милую мою, и сердце вслед за ней уходит.

~~~~~~~

ХАФИЗ

Считается, что в Иране в каждом доме есть две книги – Коран и "Диван" Хафиза. Хафиз Ширази - единственный поэт мусульманского Востока, по чьим стихам гадают наряду со священным Кораном.

Одна из больших размолвок произошла у Хафиза с шахом Шуджой Музаффаридом из-за Имада ад-Дина Факиха Кирмани, известного поэта и законоведа, которому благоволил повелитель. Рассказывали, что богобоязненный знаток мусульманского закона научил любимого кота повторять свои движения во время молитвы. Посвятивший множество строк развенчанию лжеправедников, Хафиз не смог смолчать – он выставил Имада ханжой и шарлатаном:

О куропатка! Ты гордишься своею плавною походкой,
Но не кичись, ведь даже кот умеет сотворить молитву.

~~~~~~~

  Дорогие Друзья! Давайте на время отойдём от земного и небесного, созданного корифеями персидской поэзии, и попробуем, как Рудаки, в своих стихах "превратить гранит слов в строки из нежного шёлка"..

На Конкурс принимаются произведения, написанные в форме РУБАИ. Приветствуются логичность взаимодействия строк и слов, глубина и актуальность мысли.

~~~~~~~

Не повторяй – душа твоя богата –
Того, что было сказано когда-то,
Но, может быть, поэзия сама –
Одна великолепная цитата.

/А.А.Ахматова/




                УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ:


                1. От одного Автора принимается только одно конкурсное и одно внеконкурсное стихотворение(по желанию). Лидер внеконкурсного стихотворения получает 200 баллов.

                2. Заявка подаётся по форме:

                – имя Автора (или псевдоним)

                – название стихотворения в кавычках

                – ссылка на оригинал
               

                3. Победители определяются путём Голосования участников Конкурса и гостей Площадки.

                4. Награждение:

                1 место – 300 стихобаллов

                2 место – 200 стихобаллов

                3 место – 100 стихобаллов

                Призовой фонд Конкурса составляет 2000 баллов. Если призёров больше одного, то баллы делятся поровну. Остальные 1400 баллов Ведущие Конкурса распределяют на своё усмотрение.


                5. Участие в Конкурсе бесплатное.

                6. Приём заявок производится с 17-го ноября до набора не более 33 (тридцати трёх) заявок или до 30-го ноября.


                Любая помощь стихобаллами принимается с благодарностью.
                Логин площадки – oycumena


                После написания заявки не забудьте нажать зелёную кнопочку "понравилось", чтобы о Конкурсе знали как можно больше Авторов.


                ~~~~ Ведущий Конкурса - Сергей Алмазов ~~~~