Виктор Агапов Влюбляюсь Влюбвам се

Красимир Георгиев
„ВЛЮБЛЯЮСЬ...”
Виктор Данилович Агапов (1939-2009 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ВЛЮБВАМ СЕ

В живота всякакви неща видяхме
и не е грях, че спомени приех...
Любов, с теб често грешки оправдахме,
но още сме с надежда за успех.

Та не случайно влюбен си оставам
ту в брезова фиданка, ту в река...
Със светлите си стихове подавам
на моите приятели ръка.


Ударения
ВЛЮБВАМ СЕ

В живо́та вся́какви нешта́ видя́хме
и не́ е гря́х, че спо́мени прие́х...
Любо́в, с теб че́сто гре́шки оправда́хме,
но о́ште сме с наде́жда за успе́х.

Та не́ случа́йно влю́бен си оста́вам
ту в бре́зова фида́нка, ту́ в река́...
Със све́тлите си сти́хове пода́вам
на мо́ите прия́тели ръка́.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Виктор Агапов
ВЛЮБЛЯЮСЬ...

Мы всякое с тобою повидали,
И вспоминать ушедшее не грех…
Моя любовь,
Как самооправданье,
Еще дает надежду на успех.

Ведь не случайно
Каждый день влюбляюсь
То в речку, то в березовый побег…
И светлыми стихами объявляюсь
Среди друзей надежных и коллег.




---------------
Руският поет, преводач и публицист Виктор Агапов (Виктор Данилович Агапов) е роден на 3 април 1939 г. в гр. Кузнецк, Пензенска област. Завършва Пензенския приборостроителен техникум. Живее в гр. Пенза. Член е на Съюза на писателите и Съюза на журналистите на Русия. Работи в Пензенския завод за електронно-изчислителни машини (1965-1968 г.), като литературен секретар в Бюрото за пропаганда на художествената литература (1968-1987 г.) и като завеждащ местната писателска организация към Съюза на писателите на РСФСР (1987-1992 г.). Преподава художествено слово в областното училище по изкуства за надарени деца (1992-1993 г.) и в областното училище за култура и изкуства (1994-1997 г.). Публикува поезия в списания като „Волга”, „Сура”, „Нева”, „Радуга”, „Кодры”, „Байкал”, „Работница”, „Крестьянка”, „Охота”, „Барвинок”, „Колобок”, „Ванька-встанька”, „Мокша”, „Светлячок”, „Сятко”, „Странник”, „Обозреватель” и др. Превежда поезия от украински, арменски, киргизки, мордовски, аварски, чувашки и др. езици. Автор е на над 90 стихосбирки и книги за деца, сред които „Вечные огни”, „Солнечные кудри”, „Музыка света”, „Солдатская мать”, „Энергия добра”, „Годы любви”, „Линия жизни”, „Витрина времени”, „На родине Радищева”, „Спасибо, музыка!” и мн. др. Умира на 19 декември 2009 г. в Пенза.