Leere Versprechungen - с переводом

Плет Мария
По шутке Татьяны Беллманн „Пустое обещание“
http://www.stihi.ru/2013/11/09/6145

LEERE VERSPRECHUNGEN

„Eine Hochzeit hast du mir versprochen,
Spaet im Sommer, dann dein Wort gebrochen.“
Leise Antwort war ergreifend schlicht:
„Welcher Sommer, Schatz? Den gab's doch nicht.“


ДАРЕМНА ОБIЦАНКА

Автор украинского варианта ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2014/11/27/347