Сон зреет где-то у виска...

Илана Алёна Чубарова
             *   *   *


Сон   зреет   где-то   у   виска.
Песочные   часы   песка
жалеют   до   последней   капли.
На   картах   знаки   -   шифр,   крап   ли?
Гадают   прошлое   крапленой
колодой   и   вином   крепленым
смягчают   боль   пустой   ладони.
О   верности?   
                То   к   Анне   Донне...
"Беспомощны   свинец   и   камень,
куда   весомей   в   небо   "Амен".

Песок   струится,   строя   мост.
Непоцелуй   совсем   не   прост   -
он   больше   поцелуя.   
                Возле
минуты   "до"   и   мига   "после",
где   промысел   Господень   вкось,
что   НЕ   сбылось   -   то   будет   ось.

Сон   опустился   до   груди.
"Останься"   -   значит   "уходи".
А   "прочь"   -   наоборот   "желанна"   -
так   с   Дон   Жуаном   Донна   Анна.

Песочные   часы   честны:
друг   другу   мы   простили   сны.

НЕ   быль   -   совсем   не   значит   "небыль".

НЕ   сбыться   -   шанс   дойти   до   неба.

Пути   Господни   -   заповедник.
Браслеты,   верность...   
                Сон   к   обедне
полузабыт,   но   жжет   висок.
ТАК   любит   время   свой   песок,
для   непрерывности   потерь
часы   переводя   на   ТЕР-
                ПЕНИЕ.