Николай Дялков - Няма как да остареем, перевод

Доктор Эф
Седнах край плажа и приказност нежна
в мен заоглежда се с взор на дете.
Първата бира у мен занарежда
спомен след спомен. Прииждаха те.

Някак се сливаха с мене през бара –
лодките дървени, мрежи, корал.
Бавно подръпвах поредна цигара –
кътче от спомен, как бях те мечтал…

С трепет погледнах отново скалите,
свили в прегръдка момиче с момче.
В миг ми напръска морето очите –
сякаш сме ние… А всъщност са те.

Мила, ти вярваш ли – ние живеем
в нашето място – скали и море.
Нека говорят, че с тебе стареем –
там пак прегръща момиче – момче.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Мы не можем постареть

Сел я на пляже задумчив и нежен
Взглядом ребёнка на мир посмотрел
Первое пиво и память о прежнем
Мгновенья, мгновенья. Как жил, как умел.

И приплывают сливаются с баром
Лодки кораллы и невода
Эх закурю-ка я снова сигару
Как о тебе мне мечталось тогда.

Взгляд опущу свой робко на скалы
Вижу – с тобою мы обнялись
Только мне море в очи попало
Наша с тобою в сущности жизнь.

На скалах и море мы не стареем
Этот вопрос нам дано понимать
Пусть что хотят говорят ротозеи
Там ещё можно тебя обнимать.