В Швейцарских Альпах, так по-русски. Ангелина

Вера Гиоргадзе
                Алине Г.

…прям,  как воробушек! –  не серый.
И не ворона ж,  хоть бела:
Вон,  Альп Швейцарских  снегом первым!         
Его ты видишь из окна, 
Как и метель:  ту, что мела,
Когда –  вдвоём,  да всё –  одна,
Хмельной  без-вин-ною  таверной.

Как  тихо... Музыкой – в камине
Трещат поленья:  жар прядут…
Тепло вползает на колени,
И воском плавится   уют…
И –  тут  ты, вроде, и не тут.
Всё – в шоколад!  Часы идут…
Во рту ж горит от «Red Hot Chili».

И так торжественно красиво, -
Докуда лишь подать рукой….
Зимою  детства  пахнет:  дымом,
Что от шале  в клубы, -  с «трубой»!
А снег валит всё! …Что с тобой?
Дым… Снова память – за собой…
И красота –  не-вы-но-сима. 

Стемнело разом как-то. –  Горы! 
Зато и звёзды здесь, луна,-
Что сверху-вниз  балуют город,
Здесь –  много ближе. …Не до сна:
Там дома в Цюрихе  – она!
И тоже ждёт… Стоп! – …не одна.

А он в пути уж… Скоро… Скоро!
 
Юдолью –  ангелу  из глины   
Необожжённой! –  в хрупкость быть;
Себя терять наполовину,
Боясь воды, а надо б – плыть:
Прощать – любя, простив – забыть!
И уж не дышится как – жить! 
Стук в дверь…

Открой же, Ангелина!   


28.11.14

https://www.youtube.com/watch?v=zv3Ckip76eU