Анна Якубенко. Воды Рейна. Loreley

Ильина Инна Викторовна
Band: Zemlya Legend (Land der Legenden)
http://vk.com/zemlyalegend

Запущен проект краудфандинга «Дебютный альбом группы "Земля Легенд"» на портале Planeta.
Unterstuetzung des neuen Albums der Band:
http://planeta.ru/campaigns/8353

Lorelei

Uebersetzung aus dem Russischen
Autorin: Anna Jakubenko


Hoeren hier:
http://www.youtube.com/watch?v=1hZPz65-5NA

Lorelei

Hoerst du es? Hoerst du dieses
Lied, so bleib dort steh'n,
folg mir nicht, bleib dem Wasser fern,
auch wenn du den Fluss ueberquerst,
wird's dir nichts nuetzen.
Du musst wissen, die Legenden
sprechen von dem Tod,
du bist geweiht ihm, laeufst vergeblich fort.
War denn nicht unsre Liebe wundervoll?
Du hast betrogen...

Meinem Lied hoert ein jeder Mann raus,
was er will, wonach er strebt und trachtet.
Leise nachts, wer weis seit wieviel Jahren,
prophezeit es nur den Tod euch allen...

Ich will glauben, deine Liebe
waere damals wahr.
Sie verband uns fest, obwohl ich war,
wie eines Tages sagtest du, zu arm
fuer dich, den Prinzen.
Dich zu sehen, schmerzt es richtig
wie ein Stich ins Herz,
so wie du zu meinem Felsen gehst,
in die Arme Rheins des Vaters faellst,
meines Vaters.

Meinem Lied hoert ein jeder Mann raus,
was er will, wonach er strebt und trachtet.
Leise nachts, wer weis seit wieviel Jahren,
prophezeit es nur den Tod euch allen...

Los, beweg dich, tritt dem Abgrund
immer naeher, geh!
Meiner Seele ist die Gnade fremd,
denn sie nennt schon laengst sein Eigen der
Rhein, der Vater.
Sieh mich nun an, sieh nur her,
ich bin jetzt ueberreich:
mein Palast ist reines Bergkristall,
Gold und Bernstein uebersch;tten den
Grund des Rheines.

Meinem Lied hoert ein jeder Mann raus,
was er will, wonach er strebt und trachtet.
Leise nachts, wer weis seit wieviel Jahren
bringt es jedem nur den Tod!
Meinem Lied hoert ein jeder Mann raus,
was er will, wonach er strebt und trachtet.
Leise nachts, wer weis seit wieviel Jahren
bringt es leider nur den Tod euch allen...


Uebersetzung Copyright Ina Ilina

. . . . .

Воды Рейна - Loreley

Автор: Анна Якубенко
Группа "Земля Легенд"
http://vk.com/zemlyalegend

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=1hZPz65-5NA


Воды Рейна - Loreley

Ты слышишь? Если слышишь
Эту песню - стой,
Не иди, не плыви за мной.
То, что там, за этой рекой,
Тебе не нужно.
Ты же знаешь, ты же слышал:
В тех легендах смерть,
Тебе ее уже не одолеть,
А мы могли бы вместе песни петь...
Зачем ты предал?
 
Я пою даже тихой ночью
Каждому о том, чего он хочет,
Сколько лет, никто не знает точно.
Только песни мои смерть пророчат.

Ты же помнишь, верю, помнишь,
Что любил меня,
Были вместе мы день ото дня,
Но оказалось, слишком я бедна
Для тебя, принца.
Знаешь, больно, это больно,
Будто в сердце нож,
Когда прямо ты к скале идешь
И в объятья скоро упадешь
К богу Рейна.
 
Я пою даже тихой ночью
Каждому о том, чего он хочет,
Сколько лет, никто не знает точно.
Только песни мои смерть пророчат.

Ну давай же, сделай к бездне
Еще один шаг.
Знаю, жалости я лишена,
Потому что отдана душа
Богу Рейна.
Посмотри же, посмотри,
Теперь богата я:
У меня дворец из хрусталя,
Много золота и янтаря
В водах Рейна.

Я пою даже тихой ночью
Каждому о том, чего он хочет,
Сколько лет, никто не знает точно.
Только в песнях моих смерть!
Я пою даже тихой ночью
Каждому о том, чего он хочет,
Сколько лет, никто не знает точно.
Жаль, что песни мои смерть пророчат...

Copyright Анна Якубенко