Иоганн Генрих Фюссли. Одиссей проплывает под Сциллой.
У слюнявого Каприза.
Светлана Водолей
http://www.stihi.ru/2014/12/13/5793
добавки по ночам просила.
теперь уж клянчит днём как Сцилла
любви у бешеной Харибды,
которая видала виды!
в прибрежных скалах зубы скаля
гнилые, - подцепить вассала.
не удаётся днём, чтоб в ночь
свои желания превозмочь.
я по Мессинскому проливу
в чудесной лодочке на диво
плыву, где славный Одиссей -
таких чудовищ бьёт ей-ей!
на расстоянии стрелы
полёта под скалу, где прячет
водоворота скользкий хрящик.
лишь только вылезет из-под
сыграв достойно в нужный ящик
для ублажения господ!-
тут же стрела её накроет
под толщей этих самых Вод!
13декабря 2014года
*По верованиям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. Выражение между Сциллой и Харибдой употребляется в значении: оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда опасность угрожает и с той, и с другой стороны.
Одиссей проплывает под Сциллой
Ски;лла (др.-греч. ;;;;;;, в латинской транслитерации Сци;лла, лат. Scylla) и Хари;бда (др.-греч. ;;;;;;;;, допустима транскрипция Харибдида) — морские чудища из древнегреческой мифологии. Харибда в древнегреческом эпосе[1] — олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины (этимологически Харибда восходит к лексеме, означающей «водоворот», хотя есть и иные толкования этого слова). В Одиссее Харибда изображается как морское божество (др.-греч. ;;; ;;;;;;;;), обитающее в проливе под скалой в расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Сциллы.