Сюжет 3. История письма

Арина Элхэ Бедрина
"Здравствуй, Лилит. Я изобрел письмо.
Моя жена утверждает, что это, мол,
никому из наших потомков не пригодится,
у нас ведь одна задача - того... плодиться.
Скоро еще и чтенье изобрету
связи иной для, чем ото рта ко рту".

"Здравствуй, Адам. За письменность - данке шон,
что означает "спасибо". Как ты ушел,
со Светоносным сошлась я. Он говорит,
что языки разделятся. Наш иврит
будет одним из.
Чтение Люц вчера
выдумал. Вы похожи, как два ребра".

"Дорогая Лилит, у нас теперь два сынка.
Оба красавцы. Но кровная связь тонка.
То есть, порвется.
Мы посадили сад.
Яблоки можно без страха теперь кусать.
Как у тебя с детьми? Если нет, прости.
Можешь тогда просто тему перевести".

"Милый Адам, мы планируем одного.
Правда, я не готова пока вдовой
стать. Знаешь, пророчества, то да сё.
Сын Вседержителя этот мирок спасёт,
Люций падет, и какая-то муть с крестом...
Но имя выбрали. Будет Анти-Христом".

"Милая Лил, мои внуки пошли вразнос.
Заселили зюйд-вест, осваивают норд-ост.
Игнорируют Вседержителя, чтут Иштар.
Ева что-то слегла, да и я, понимаешь, стар...
Помнишь, я говорил, никому тебя не отдам?
Приезжай, я ужасно соскучился. Твой Адам".

"Милый Ад, как все грустно! А что это значит - стар?
Если это болезнь, есть лекарства. Ищи места,
где их делают. Если нет - расскажи, пойму.
Я шучу. Ты дождись меня, не спеши во тьму.
Я приеду скоро - буквально через сто лет.
Заодно побываю на вашей - как там? - Земле".

"Моя славная Лили, это последний раз,
когда я пишу тебе пару грустных фраз.
Ева скончалась утром. И мне темно.
И от потери этой, конечно, но...
Жаль, твой приезд уже не застану я.
Не доживу по правилам бытия".

***

"Уже тысячи лет как ты мертв, дорогой Адам.
Ты всегда был, конечно, дерзок не по годам,
создавая баланс моей вечности через то.
Но теперь все закончится - буквально лет через сто.
Я беременна, Ади. Скоро конец всему.
Обнимаю тебя. И спешу за тобой во тьму".