Bing Crosby and The Andrews Sisters. Dont Fence Me

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Don't Fence Me In" американского певца Бинга Кросби (Bing Crosby) и группы Сёстры Эндрюс (The Andrews Sisters) с сингла 1944 года

С 17 декабря 1944 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Best Selling Retail Records" в течение 8 недель.

Песня, написанная для не выпущенного киномюзикла "Adios, Argentina" ("Прощай, Аргентина" 1934), основана на стихотворении поэта и дорожного инженера  Роберта Флетчера (Robert Fletcher). Известный американский композитор Кол Портер (Cole Porter), получивший заказ на ковбойскую песню для фильма, купил текст за $250, переработал стихотворение Флетчера, оставил многие строчки, но и добавил свои. Он собирался включить Флетчера в соавторы, но издатели не позволили. Однако позже Флетчер отсудил своё соавторство в последующих публикациях. 10 лет спустя песню записал Рой Роджерс (Roy Rogers) в фильме "Hollywood Canteen" ("Голливудский клуб" 1944), а в 1945 в фильме "Don't Fence Me In" ("Не ограничивай меня"). Самый популярный вариант был записан в 1944 году Бингом Кросби и сёстрами Эндрюс за 30 минут, причём Кросби, придя в студию, не слышал и не читал песню раньше. Песня стала 7-м синглом No. 1 Кросби в национальном хит-параде, а Сёстры Эндрюс, записывавшиеся с ним с 1939 года очень часто, и возглавлявшие различные чарты-предшественники 5 раз, попали на вершину "Billboard Best Selling Retail Records" впервые. Из последующих версий интересна версия Эллы Фитцджеральд с альбома "Cole Porter Songbook" ("Книга песен Кола Портера"), а из последних - группы The Killers 2103 года.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=T5OoiWGygq4 (Бинг Кросби)
http://www.youtube.com/watch?v=mOKnxfrFBKM (Видео Бинга Кросби и Сёстры Эндрюс)
http://www.youtube.com/watch?v=WLoYFvbR0XY (Рой Роджерс в фильме "Hollywood Canteen")
http://www.youtube.com/watch?v=Paorg1IQf24 (Рой Роджерс в фильме "Don't Fence Me In")
http://www.youtube.com/watch?v=Hvl_a5XDxMQ (Элла Фитцджеральд)
http://www.youtube.com/watch?v=T5OoiWGygq4 (The Killers)
(плеер)

НЕ ОГРАЖДАЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Мне землю дай,
Весь наш край,
Звёзды в небе и зарю,
Не ограждай.
Мчаться мне
По стране
Дай, которую люблю,
Не ограждай.

Дай сидеть на ветру средь вечерних полей
И слушать бормотание родных тополей.
Прогони навеки, только пожалей -
Не ограждай.

Дай волю мне.
Из седла я,
Озирая
Западных небес простор,
Вдаль на коне
Мчаться буду
Там повсюду,
Аж до самых синих гор.

Хочу скакать, где хребты Запада начнутся,
Глазеть на луну до потери чувства.
Но терпеть все ограды, знай, не научусь я.
Не ограждай.

Мне землю дай,
Весь наш край,
Звёзды в небе и зарю,
Не ограждай.
(Ду ду-ду, ду ду ду-ду-ду-ду)
Мчаться мне
По стране
Дай, которую люблю,
Не ограждай.
(Ба-би-ба-ба-ба)

Дай сидеть на ветру средь вечерних полей
И слушать бормотание родных тополей.
Прогони навеки, только пожалей -
Не ограждай.

Дай волю мне.
Из седла я,
Озирая
Западных небес простор,
Вдаль на коне
Мчаться буду
Там повсюду,
Аж до самых синих гор.

Хочу скакать, где хребты Запада начнутся,
Глазеть на луну до потери чувства.
Но терпеть все ограды, знай, не научусь я.
Не ограждай, нет,
Ты меня не ограждай.
-----------------------------------------
DON'T FENCE ME IN
(Robert Fletcher, Cole Porter)

Oh, give me land,
Lots of land
Under starry skies above,
Don't fence me in.
Let me ride
Through the wide
Open country that I love,
Don't fence me in.

Let me be by myself in the evening breeze
And listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever but I ask you please
Don't fence me in.

Just turn me loose,
Let me straddle
My old saddle
Underneath the western skies.
On my cayuse,
Let me wander
Over yonder
Till I see the mountains rise.

I want to ride to the ridge where the West commences
And gaze at the moon till I lose my senses,
And I can't look at hobbles and I can't stand fences,
Don't fence me in.

Oh, give me land,
Lots of land
Under starry skies above,
Don't fence me in.
Let me ride
Through the wide
Open country that I love,
Don't fence me in.

Let me be by myself in the evening breeze
And listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever but I ask you please
Don't fence me in.

Just turn me loose,
Let me straddle
My old saddle
Underneath the western skies.
(Do do-do, do do do-do-do-do)
On my cayuse,
Let me wander
Over yonder
Till I see the mountains rise.
(Ba be ba ba ba)

I want to ride to the ridge where the West commences
And gaze at the moon till I lose my senses,
And I can't look at hobbles and I can't stand fences,
Don't fence me in, no
Pop, oh don't you fence me in.