Юдолью плача - в вечности планета,
у времени звездою на плаву,
мой белый свет, крепки твои тенета —
страдаю, погибаю, а живу!
Живу, Земля моя, презрев страданья,
благословляю боль твоих тенет,
и человека — нежность в Мирозданье,
Вселенную — аквариум планет.
Перевод
Юдоль плачУ, земля моя, планета,
блакитна зірка в часу на плаву,
мій білий світ, міцні твої тенета -
страждаю, мучусь, гину, а живу!
Страждаю, мучусь, і живу, і гину,
благословляю біль твоїх тенет.
Цю грудочку тепла - у Всесвіті - людину!
І Всесвіт цей - акваріум планет.